Common grammar mistakes explained in Urdu
انگریزی سیکھنے والوں سے اکثر انگریزی لکھتے یا بولتے وقت کچھ عام سی گرامر کی غلطیاں ہو جاتی ہیں۔ اس ویڈیو میں ان عام گرامر کی غلطیوں پر روشنی ڈالی جاۓ گی۔ ان غلطیوں کو سمجھنے اور ان پر قابو پانے سے آپ کی انگلش میں ایک نکھار آۓ گا، آپ کی لکھنے کی صلاحیتوں میں بہتری آۓ گی اور آپ اپنے سننے والوں یا پڑہنے والوں تک اپنی بات مؤثر انداز میں پنہچا سکیں گے۔ تو سب سے پہلے جانتے ہیں کہ انگلش گرامر کی عام غلطیوں سے کیا مراد ہے۔ اس مضمون کا ایک ویڈیو ورژن بھی موجود ہے۔ ہماری یہ ویڈیو دیکھیں۔
?What is a grammar mistake
گرامر کی غلطی کیا ہوتی ہے؟
گرامر کی غلطی تحریر میں کسی لفظ یا علامت کا غلط استعمال ہے۔ دوسرے لفظوں میں، یہ قائم شدہ گرامر کے اصولوں سے انحراف ہے۔ گرامر کے اصول، پڑھنے والوں کے لیے تحریر کو سمجھنے میں آسانی پیدا کرتے ہیں، اس لیے جب کوئی رائیٹر عام گرامر کی غلطیوں میں سے کوئی غلطی کرتا ہے، تو وہ اپنے کام کو غلط سمجھے جانے کا خطرہ مول لیتا ہے۔گرامر کی سب سے عام غلطیوں کو سمجھنا، ہم انہیں کیوں کرتے ہیں، اور ان کو کیسے درست کیا جائے، آپ کو اپنی تحریری صلاحیتوں کو فروغ دینے میں مدد دے سکتے ہیں۔
یہ عام غلطیاں ان مندرجہ ذیل قسموں کی ہوتی ہیں:۔
جملے کے subject اور verb کی نا اتفاقی۔ | Disagreement of subject and verb |
tenses کا غلط استعمال۔ | Wrong use of tenses |
modifiers کا غلط جگہ پر استعمال۔ | Misplacing of modifiers |
غیر مطابقت والے pronoun کا استعمال۔ | Pronoun disagreement |
علامات کا غلط استعمال۔ | Improper use of punctuation marks |
ایک جیسے تلفظ والے کنفیوز کرنے والے الفاظ | Confusing similar sounding words |
ایک جیسے دکھائی دینے والے کنفیوز کرنے والے الفاظ | Confusing similar looking words |
نا مکمل موازنوں کا استعمال | Using incomplete comparisons |
infinitive, gerund, اور verb کی base form کے استعمال میں کنفیوز ہونا۔ | Confusing the infinitive, gerund, and base form of verb |
prepositions کے استعمال کی عام غلطیاں۔ | Common mistakes with prepositions |
apostrophe کے استعمال میں کنفیوژن۔ | Confusion in using sign of apostrophe |
who بمقابلہ that | Who vs that |
Learn about common grammar mistakes in Urdu
اس مضمون میں ہم پہلی تین (3) عام غلطیوں پر رو شنی ڈالیں گے۔ دیگر غلطیوں پر اس موضوع کے پارٹ 2 اور پارٹ 3 میں روشنی ڈالیں گے۔ تو آئیے سب سے پہلے دیکھتے ہیں کہ جملے کے subject اور verb کی نا اتفاقی کیا ہوتی ہے۔
سنگیولر اور پلورل subject-verb کی مطابقت کی یہ مثالیں دیکھیں:۔
Correct Sentences | Incorrect Sentences | |
پہلا جملہ اس لیے غلط ہے کیونکہ اس جملے میں subject سنگل ہے جبکہ verb پلورل لگایا ہے جو غلط ہے۔ | Atif is singing a song. | Atif are singing a song. |
پہلےجملے میں بھی سنگل سبجیکٹ کے ساتھ پلورل ورب لگایا گیا ہےجو غلط ہے۔ | She was washing clothes. | She were washing clothes. |
پہلے جملے میں سبجیکٹ پلورل ہے لیکن ورب سنگل والا لگا ہے جو غلط ہے۔ | They are doing their homework. | They is doing their homework. |
Learn about common grammar mistakes in Urdu
Subject کے person اور verb کےموافق ہونے کی یہ مثالیں دیکھیں:۔
Correct Sentences | Incorrect Sentences | |
اگرچہ سنگیولر سبجیکٹ کے ساتھ سنگیولر ورب لگایا گیا ہے لیکن پہلا جملہ اس لیے غلط ہے کہ ورب سبجیکٹ کے پرسن سے میچ نہیں کر رہا ہے۔ فرسٹ پرسن سنگیولرکے ساتھ am لگتا ہےis نہیں۔ | I am playing football. | I is playing football. |
پہلا جملہ اس لیے غلط ہے کیونکہ you پرسن کے لحاظ سے سیکنڈ پرسن ہے یہ چاہے سنگیولر ہو یا پلورل ہو اس کے ساتھ ہمیشہ پلورل ورب لگتا ہے۔ | You are not doing well. | You is not doing well. |
تھرڈ پرسن سنگیولر کے ساتھ ہمیشہ سنگیولر ورب استعمال ہوتا ہے۔اس لئیے he کے ساتھ سنگیولر ورب was استعمال ہوگا۔ | He was listening music. | He were listening music. |
اس جملے میں سبجیکٹ تھرڈ پرسن پلورل ہے ، اس لئیے پلورل ورب لگایا جاۓ گا۔ | Amjad and Muneer were good friends. | Amjad and Muneer was good friends. |
یہاں پر بھی سبجیکٹ تھرڈ پرسن پلورل ہے اس لئیے پلورل ورب are کا استعمال درست ہے۔ | They are doing their homework. | They is doing their homework. |
subject verb agreement پر ہمارا ایک تفصیلی مضمون اِس لنک پر دیکھا جا سکتا ہے۔
Wrong use of tenses
زمانوں (tenses) کے لحاظ سے انگلش میں تین (3) زمانے ہیں۔ حال (present) ، ماضی (past) ، اور مستقبل (future) ، اور ان تینوں زمانوں کی مزید چار چار شاخیں ہیں، یعنی انگلش میں کل 12 زمانے (tenses) ہیں۔ Tenses پر ایک تفصیلی مضمون اِس لنک پر دیکھیں۔
لکھائی میں یا گفتگو میں ان tenses کا درست استعمال ضروری ہے۔
مثال کے طور پر اگر آپ کہنا چاہ رہے ہیں: ’’اس وقت تیز بارش ہو رہی ہے۔‘‘ تو انگلش میں آپ کہیں گے:
“It is raining heavily at the moment.”
کیونکہ یہ جملہ present continuous tense میں ہے جو کسی کام کے زمانے حال میں جاری رہنے کے اظہار کے لئیے استعمال کیا جاتا ہے۔
اگر ہم اس جملے کو اس طرح لکھیں یا بولیں تو یہ غلط ہوگا:
یہ گرامر کے لحاظ سے ایک غلط جملہ ہے کیونکہ ایک طرف at the moment استعمال ہوا ہے جو کسی کام کے اس وقت ہونے کو ظاہر کر رہا ہے جب کہ verb میں rains استعمال ہوا ہے جو present indefinite tense میں استعمال ہوتا ہے یعنی یہ verb بارش کو اس وقت جاری رہنے کا اظہار نہیں کر رہا ہے۔ | It rains outside heavily at the moment. |
یہ جملہ اس لئیےغلط ہے کہ ایک طرف at the moment استعمال ہوا ہے جو کسی کام کے اس وقت ہونے کو ظاہر کر رہا ہے جب کہ verb زمانہ ماضی کا استعمال کیا گیا ہے۔ | It was raining heavily at the moment. |
یہ جملہ اس لئیےغلط ہے کہ ایک طرف at the moment استعمال ہوا ہے جو کسی کام کے اس وقت ہونے کو ظاہر کر رہا ہے جب کہ ورب past indefinite tense کا استعمال کیا گیا ہے۔ | It rained heavily at the moment. |
ایک اور مثال دیکھیں۔ ایک جملہ ہے : ’’میں کل لاہور گیا ۔ ’’جس کی انگلش ہے‘‘:
I went to Lahore yesterday.
یہ جملہ past indefinite tense میں ہے جو کسی ایسے کام کو ظاہر کرتا ہے جو کچھ عرصہ پہلے ماضی میں ہوا ہو۔
اب اس جملے کا گرامر کے لحاظ سے غلط استعمال دیکھیں:
یہ گرامر کے لحاظ سے ایک غلط جملہ ہے کیونکہ ایک طرف yesterday استعمال ہوا ہے جو گزرے ہوۓ کل کے لئیے استعمال ہوتا ہے اور ورب present indefinite tense کا استعمال ہوا ہے جو کسی کام کے زمانہ حال میں ہونے کو ظاہر کرتا ہے۔ | I go to Lahore yesterday. |
یہ جملہ اس لئیےغلط ہے کہ یہ کسی کام کے ماضی میں جاری رہنے کو ظاہر کر رہا ہے جب کہ کام کل ختم ہو چکا ہے۔ | I was going to Lahore yesterday. |
تمام 12 زمانوں کی جانکاری کے لئیے ہمارا Tenses پر مضمون دئیے گۓ لنک پر ضرور دیکھیں۔
Learn about common grammar mistakes in Urdu
Misplacing of modifiers
modifiers کا غلط جگہ پر استعمال
انگلش میں الفاظ کو مزید واضح کرنے کے لئیے modifiers یعنی بہتر کرنے والے یا مزید معلومات دینے والے الفاظ کا استعمال کیا جاتا ہے۔ مثال کے طور پر سپاہی کو انگلش میں soldier کہا جاتا ہے۔ ایک بہادر سپاہی کو brave soldier کہا جاتا ہے۔ یہاں پر brave ایک modifier کے طور پر استعمال ہوا ہے جو سپاہی کی بہادری کے بارے میں بتا رہا ہے یعنی soldier کے بارے میں مزید معلومات دے رہا ہے۔
ایک اور مثال دیکھیں۔ ایک لفظ ہے evening جس کے معنی ہیں ’’شام‘‘۔ اگر اس لفظ سے پہلے beautiful لگا دیا جاۓ جو کہ ایک modifier ہے تو beautiful evening سے ہمیں پتہ چلے گا کہ ’’حسین شام‘‘ کی بات کی جا رہی ہے۔
تو مسئلہ کیا ہے؟ مسئلہ یہ ہے کہ modifiers کا جملے میں غلط جگہ پر استعمال جملے کا درست مفہوم نہیں دیتا ہے۔ modifiers کو اس لفظ کے قریب ترین لگایا جانا چاہئیے جس لفظ کی تشریح کے لئیے اسے استعمال کیا جا رہا ہو۔ اگر modifier کو متعلقہ لفظ سے دور لگایا جاۓ گا تو معنی گڈ مڈ ہو سکتے ہیں حتیٰ کہ بالکل مختلف بھی ہو سکتے ہیں۔ یہ مثالیں دیکھیں:
The patient was referred to the physician with stomach pains.
اس جملے میں modifier جو کہ سرخ رنگ میں دکھایا گیا ہے “with stomach pains” دراصل patient سے متعلق ہے، غلط جگہ پر لگنے کی وجہ سے غلط معنی دے رہا ہے۔ اس جملے کے معنی نکل رہے ہیں:
مریض کو لے جایا گیا طبیب کے پاس جس کے پیٹ میں درد تھا
دراصل مریض جس کے پیٹ میں درد تھا کو طبیب کے پاس لے جایا گیا۔ modifier کیونکہ اپنے متعلقہ لفظ سے دور لگایا گیا ہے اس لئیے غلط معنی دے رہا ہے۔ modifier کے درست جگہ یعنی patient کے فوری بعد استعمال سے، درست جملہ اس طرح ہوگا۔
The patient with stomach pains was referred to the physician.
ایک اور مثال دیکھیں:
Mushtaq wore a helmet when he rode a motorcycle that was larger than his head.
اس جملے کے معنی نکل رہے ہیں: ’’ مشتاق نے ایک ہیلمیٹ پہنا جب وہ موٹر سائیکل پر سوار ہوا جو اس کے سر سے بڑی تھی‘‘ ۔ یہ ایک غلط مفہوم ہے جو modifier کے غلط جگہ پر استعمال یعنی متعلقہ لفظ سے دور لگانے کی وجہ سے نکل رہا ہے۔ اب دیکھئیے درست مفہوم دینے والا جملہ:
Mushtaq wore a helmet that was larger than his head when he rode a motorcycle.
اس جملے کے معنی ہیں ’’ مشتاق نے ایک ہیلمیٹ پہنا جو اس کے سر سے بڑا تھا جب وہ موٹر سائیکل پر سوار ہوا ‘‘ ۔ اس جملے میں modifier صحیح جگہ یعنی متعلقہ لفظ helmet کے فوری بعد لگایا گیا ہے۔
آپ نے دیکھا کہ modifier کے غلط جگہ پر لگانے سے کس طرح مفہوم بدل جاتا ہے۔
Learn about common grammar mistakes in Urdu
Learn use of has to have to had to