English proverbs with Urdu meaning
Important English proverbs with Urdu meaning are presented in this article. Understanding, and practicing these English proverbs will improve your reading, writing, and speaking skills. We hope this will help you to learn English from Urdu.
اردو کی طرح انگلش میں بھی کہاوتوں (proverbs) کا استعمال ہوتا ہے ۔ آپ کی انگلش لکھائی اور بول چال میں ان کے استعمال سے نکھار اور روانی آۓ گی۔اس مضمون میں آپ کو بتایا جاۓ گا کہ proverb کسے کہا جاتا ہے۔ Proverb اور Idiom میں کیا فرق ہے اور عام استعمال میں آنے والی proverbs اردو ترجمے کے ساتھ بتائی جائیں گی۔ ان کا صحیح انگلش تلفظ (pronunciation) سننے کے لئیے یہ ویڈیو دیکھئیے۔
Proverb کسے کہتے ہیں؟
Proverb کے اردو معنی ہیں ’’کہاوت، ضرب المثل، کوئی مختصر پر مغز بات‘‘۔ آ پ نے اردو میں سنا ہوگا ’’ چور کی داڑھی میں تنکا، بندر کیا جانے ادرک کا سواد، جیسی کرنی ویسی بھرنی‘‘ وغیرہ وغیرہ۔ بالکل ایسی ہی، یا ان سے ملتی جلتی کہاوتیں انگلش میں بھی ہوتی ہیں جنہیں proverb کہا جاتا ہے، جیسے:ـ
As you sow, so shall you reap.
No use crying over spilt milk.
Beggars can’t be choosers.
Learn English proverbs with Urdu meaning
Proverb اور Idiom میں کیا فرق ہے؟
Proverb کے معنی تو آپ سمجھ گئیے کہ اس کا مطلب کہاوت یا ضرب المثل ہے، جب کہ idiom کے معنی ہیں ’’محاورا‘‘۔ محاورہ الفاظ کے ایسے مجموعے کو کہا جاتا ہے جس کے معنی ان الفاظ سے ہٹ کر ہوں جنہیں بولا یا لکھا جا رہا ہو۔ جیسے ایک انگلش محاورہ ہے “once in a blue moon” جس کا اردو میں مطلب ہے ’’ کبھی ایک دفعہ‘‘ یا “man of words” جس کے معنی ہیں ’’بات کا پکا‘‘
تو proverb اور idiom کا فرق واضح ہے۔ proverb الفاظ کا ایسا مجموعہ ہوتا ہے جس کے معنی proverb کے الفاظ سے عیاں ہوتے ہیں۔ ان میں سچائی اور مشورہ ہوتا ہے جب کہ idioms الفاظ کا ایسا مجموعہ ہوتا ہے جس کے معنی idiom کے الفاظ سے ہٹ کر ہوتے ہیں اور یہ ایک خیال یا سوچ کا اظہار کرتے ہیں۔
آئییے اب کچھ عام استعمال میں آنے والی انگلش proverbs اردو ترجمے کے ساتھ دیکھتے ہیں:ـ
پرہیز علاج سے بہتر ہے۔ | Prevention is better than cure |
یہ ضروری نہیں ہے کہ اگر مسئلہ ہوا تو دیکھ لیں گے۔ یہ زیادہ بہتر ہے کہ احتیا طی تدبیر اختیار کریں اور مسئلہ ہونے ہی نہ دیں۔ | |
پہلے تولو پھر بولو۔ | Think before you leap |
الٹا سیدھا جو منہ میں آۓ بولنے سے اکثر نقصان ہوتا ہے۔ اس لئیے کہا جاتا ہے کہ پہلے اچھی طرح سوچ لو کہ کیا بولنا ہے، پھر بولو۔ | |
عشق اندھا ہوتا ہے۔ | Love is blind |
کسی سے گہری محبت ہو جاۓ تو وہ یہ نہیں دیکھتا کہ دوسرا کتنا خوبصورت ہے، دولتمند ہے یا نہیں، حیثیت والا ہے یا نہیں، کوئی جسمانی کمی ہے یا نہیں۔ | |
انصاف اندھا ہوتا ہے۔ | Justice is blind |
عدالتیں انصاف قانون کے مطابق دیتی ہیں، یہ نہیں دیکھتیں کہ اس فیصلے سے مزید کتنا نقصان ہوگا۔ فرض کریں کوئی شخص اپنی بیوی کو مار ڈالے اور اس کے چھوٹے چھوٹے بچے ہوں۔ قانون قاتل کو سزاۓ موت ہی دے گا۔ وہ یہ نہیں دیکھے گا کہ بچے باپ کی شفقت سے بھی محروم ہو جائیں گے۔ | |
آدمی اپنی صحبت سے پہچانا جاتا ہے۔ | A man is known by the company he keeps |
آدمی کا اٹھنا بیٹھنا کس قسم کے لوگوں میں ہے، بتا دیتا ہے کہ وہ کس قسم کا آدمی ہے۔ |
بھکاری اپنے فیصلوں میں آزاد نہیں ہوتے۔ | Beggars can’t be choosers |
جو لوگ اپنی ضرورتیں دوسروں سے مانگ کر پوری کرتے ہیں تو فیصلے بھی ان ہی کی مرضی سے کرتے ہیں۔ | |
خیالی پلاؤ پکانا۔ | To build castles in the air |
تصور ہی تصور میں کوئی بڑا کام کر دینا جو حقیقتاً نہ ہوا ہو۔ | |
تندرستی ہزار نعمت ہے۔ | Health is wealth |
اگر انسان تندرست ہو تو وہ بڑی سے بڑی مشکل سے نکل کر دہ بارہ آگے بڑھ سکتا ہے۔ لیکن اگر وہ بیمار ہو تو کچھ بھی نہیں کر سکتا۔ | |
جس کی لاٹھی اسکی بھینس۔ | Might is right |
کچھ مواقع پر یا جہاں انصاف نہ ہو صرف طاقت کی حکمرانی ہوتی ہے۔ وہ طاقت کے بل پر جو چاہیں کر سکتے ہیں۔ | |
ایک تصویر ایک ہزار الفاظ کے برابر ہوتی ہے۔ | A picture is worth a thousand words |
ایک تصویر اتنی چیزوں کا اظہار کر دیتی ہے کہ اس کا صرف الفاظ میں اظہار کے لئیے ایک ہزار الفاظ درکار ہوتے ہیں۔ |
Learn English proverbs with Urdu meaning
پوری نہ سہی، آدھی سہی۔ | Half a loaf is better than nothing |
کبھی کچھ کم مل رہا ہو تو یہ نہیں سوچنا چاہئیے کہ پورا ملے گا تو لوں گا۔سوچنا یہ چاہئیے کہ نہ ہونے سے تو بہتر ہے، کچھ تو ملا ہے۔ | |
انگور کھٹے ہیں۔ | Grapes are sour |
جب کوئی چیز حاصل نہ کی جاسکے تو اس میں خامیاں نکالی جاتی ہیں جیسے کوئی انگور نہ لے سکتا ہو تو وہ کہہ دے گا کہ انگور کھٹے ہیں۔ | |
روزانہ ایک سیب ڈاکٹر سے دور رکھتا ہے۔ | An apple a day keeps the doctor away |
اگر آپ روزانہ پھل کھائیں گے تو امراض سے دور رہیں گے۔ | |
ایک چپ سو سکھ۔ | Silence is gold |
ہر موقع پر بولنا مناسب نہیں ہے۔ کچھ موقعوں پر جواب نہ دینا، یا صبر کر لینا، یا نا معقول جواب دینے سے بہتر خاموش رہنا ہے۔ | |
روم ایک دن میں نہیں بن گیا تھا۔ | Rome wasn’t built in a day |
کسی کام میں بہت جلدی نہیں کرنی چاہئیے۔ کام کو صحیح انداز میں آگے بڑہنے کے لئیے مناسب وقت ضرور دینا چاہئیے۔ |
قلم تلوار سے زیادہ طاقتور ہوتا ہے۔ | The pen is mightier than the sword |
تلوار کے زور پر کراۓ گۓ عمل یا فیصلے اتنے دیرپا نہیں ہوتے جتنے قلم یعنی تعلیم کی بنیاد اور سمجھانے بجھانے کے عمل یا فیصلے سے ہوتے ہیں۔ | |
جو گرجتے ہیں، وہ برستے نہیں۔ | Barking dogs seldom bite |
کچھ لوگ چیختے اور چلاتے بہت ہیں لیکن کرتے کچھ نہیں، دکھاوے کے لئیے بڑی بڑی شیخیاں بگھارتے ہیں لیکن حقیقت میں کچھ نہیں کر تے۔ | |
محبت اور جنگ میں سب جائز ہے۔ | Everything is fair in love and war |
کہا جاتا ہے کہ محبت اور جنگ میں ہر حربہ استعمال کیا جاتا ہے۔ ان موقعوں پر یہ نہیں دیکھا جاتا کہ قانون اور اخلاق کے لحاظ سے کیا درست ہے اور کیا نہیں۔ | |
انسان غلطی کا پتلا ہے۔ | To err is human |
یہ ہو ہی نہیں سکتا کہ کوئی شخص کبھی بھی کوئی غلطی نہ کرے۔ عقلمند سے عقلمند انسان بھی احتیاط کے باوجود کبھی بھی غلطی کر سکتا ہے۔ | |
ادلے کا بدلہ | Tit for tat |
جو جیسا کرے اگر اس کے ساتھ بھی ویسا ہی کیا جاۓ تو اسے کہتے ہیں ادلے کا بدلہ۔ |
Learn English proverbs with Urdu meaning
جلدی کا کام شیطان کا۔ | Haste makes waste |
کسی کام کو بغیر سوچے سمجھے عجلت میں کرنے سے ، صحیح ہونے کے بجاۓ کام خراب ہو جاتا ہے۔ | |
دو غلطیاں ایک درست کے برابر نہیں ہو سکتیں۔ | Two wrongs don’t make a right |
ریاضی میں نیگیٹو کو نیگیٹو سے ضرب دیں تو پازیٹیو ہوجاتا ہے۔ یہ اس ہی سے تشبیہ دی گئی ہے کہ حقیقت میں دو غلطیاں ایک درست کے برابر نہیں ہوتیں۔ | |
آنکھ اوجھل پہاڑ اوجھل | Out of sight out of mind |
جو چیز ہمارے سامنے ہوتی ہے ہمارے ذہن میں رہتی ہے۔ جو چیز ہماری آنکھوں کے سامنے نہیں ہوتی ہمارے ذہن میں نہیں آتی۔ | |
چار دن کی چاندنی پھر اندھیری رات | A nine days wonder |
کوئی کامیابی جو تھوڑے عرصے تک رہ سکے۔ | |
تالی ایک ہاتھ سے نہیں بجتی۔ | It takes two to make a quarrel |
کچھ کام ایسے ہوتے ہیں جو ایک شخص نہیں کرسکتا۔ یعنی کسی دوسرے کا اس کام میں حصہ لینا لازمی ہے۔ |
Learn English proverbs with Urdu meaning
جہاں پھول وہاں کانٹا۔ | There is no rose without a thorn |
کسی بھی کامیابی کے ملنے سے پہلے مشکلات ضرور آتی ہیں۔ | |
ایک سے زیادہ منتظم کام خراب کر دیتے ہیں۔ | Too many cooks spoil the broth |
اگر کسی کام کو ایک سے زیادہ افراد کرانے کی کوشش کریں گے تو بجاۓ کام سنورنے کے بگڑ جاۓ گا کیونکہ ان کا کام کرانے کا طریقہ مختلف ہوگا۔ | |
انت بھلا، سب بھلا۔ | All is well that ends well |
اگر کسی چیز کا اختتام صحیح طرح ہو جاۓ تو درمیان میں آنے والی خامیاں بھلا دی جاتی ہیں۔ | |
اونٹ کے منہ میں زیرہ۔ | A drop in the ocean |
اگر کسی بہت بڑی چیز کا کسی بہت ہی چھوٹی چیز سے موانہ کیا جاۓ تو کہا جاتا ہے کہ ’’اونٹ کے منہ میں زیرے‘‘ جیسا۔ | |
دال میں کچھ کالا ضرور ہے۔ | When there’s smoke, there’s fire |
اگر کسی چیز کے بارے میں کچھ افواہیں یا چہ مے گویاں ہوں تو کچھ نہ کچھ مسئلہ ضرور ہوتا ہے۔ |
ڈوبتے کو تنکے کا سہارا۔ | A drowning man will clutch a straw |
اگر کوئی شخص کسی بہت ہی بڑی مشکل میں ہو تو معمولی سہارا بھی غنیمت ہوتا ہے۔ | |
خالی ذہن شیطان کی آماجگاہ ہوتا ہے۔ | An idle brain is devil’s workshop |
ایک بیکار آدمی کے ذہن میں ہمیشہ الٹے سیدھے خیالات آتے رہتے ہیں۔انسان کو ہر وقت کچھ نہ کچھ کرتے رہنا چاہئیے۔اگر وہ بیکار ہوگا تو اس کے ذہن میں الٹے سیدھے خیالات آتے رہیں گے جو کبھی کبھی بہت نقصان دہ ہوتا ہے۔ | |
قطرے قطرے سے دریا بنتا ہے۔ | A journey of a thousand miles begins with a single step |
کسی بڑے کام کے آغاز میں یہ سوچ کر نہیں ڈرنا چاہئے کہ یہ تو بہت ہی بڑا کام ہے، نہیں ہو سکتا۔ کتنا ہی بڑا کام ہو، وہ چھوٹے چھوٹے کاموں کا مجموعہ ہوتا ہے۔ | |
آگے کنواں پیچھے کھائی | Between the devil and the deep sea |
کبھی کبھی ہم دو بڑی مشکلوں کے درمیان پھنس جاتے ہیں۔ اگر ایک فیصلہ کریں تو مشکل اور اگر دوسرا فیصلہ کریں تو مشکل۔ | |
جہاں چاہ وہاں راہ | Where there is a will there is a way |
جب کسی کام کو کرنے کی ٹھان لی جاۓ تو راستہ بھی نکل آتا ہے۔ یعنی جب بھی کوئی کام کیا جاۓ تو مصمم ارادے سے کیا جاۓ کوئی نہ کوئی حل نکل ہی آتا ہے۔ |
نیم حکیم خطرہِ جان، نیم ملا خطرہِ ایمان | A jack of all trades is master of none |
مختلف شعبوں میں تھوڑی تھوڑی معلومات کسی ایک شعبے میں ماہر نہیں بنا تیں۔ بلکہ اس سے الٹا نقصان ہو سکتا ہے۔ | |
لوہا لوہے کو کاٹتا ہے۔ | Diamond cuts diamond |
کسی کام کو کرنے کے لئیے اس کا ہم پلہ ایکشن لینا چا ہئیے یعنی بڑی مشکل تو بڑا حل، چھوٹی مشکل تو چھوٹا حل۔ | |
ناچ نہ جانے آنگن ٹیڑہا | A bad workman always quarrels with his tools |
ایک خراب کام کرنے والا خراب کام کا الزام دوسری چیزوں پر ڈالتا ہے۔ | |
دھوبی کا کتا ، نہ گھر کا نہ گھاٹ کا۔ تھالی کا بینگن۔ | A rolling stone gathers no moss |
ایک شخص جو کسی ایک جگہ ٹکِ کر کام نہیں کرتا، جگہیں تبدیل کرتا رہتا ہے، کسی بھی چیز میں مہارت حاصل نہیں کر سکتا۔ | |
وقت اور موت کسی کا انتظار نہیں کرتے۔ | Time and tide wait for none |
مناسب وقت پر فیصلے کر لینے چاہئیں۔وقت کسی کے انتظار میں رکتا نہیں ہے۔ یہ چلتا رہتا ہے۔ وقت پر فیصلہ نہ کرنے سے موقع ضائع ہو جاتا ہے۔ |
ہمت مرداں مدد خدا | God helps those who help themselves |
جو لوگ ہمت کر کے کسی کام کا آغاز کرتے ہیں، اللہ ان کی مدد کرتا ہے، یعنی انسان کوشش تو کرے، اگر کوشش کرے گا تو کامیابی بھی ملے گی۔ | |
کچھوے کی چال خرگوش کی چھلانگوں سے بہتر ہوتی ہے۔ | Slow and steady wins the race |
کسی بھی کام کو سوچ سمجھ کر آہستہ آہستہ کرنا چاہئیے۔ کامیابی ضرور ملے گے۔ نہ کہ اس خرگوش کی طرح جو چند چھالانگیں مار کر سو گیا اور کچھوا آہستہ آہستہ چلتا ہوا ریس جیت گیا۔ | |
اب پچھتاۓ کیا ہوت جب چڑیاں چگ گئیں کھیت۔ | Better safe than sorry |
کسی نقصان کے ہونے کے بعد افسوس کرنے سے بہتر ہے کہ پہلے سے احتیاطی تدبیر کر لی جاۓ۔ | |
وقت کا ایک ٹانکہ بے وقت کے سو ٹانکوں سے بچاتا ہے۔ | A stitch in time saves nine |
وقت پر کیا ہوا فیصلہ ہزاروں جھنجھٹوں سے بچا لیتا ہے۔اگر کوئی فیصلہ وقت پر نہ کیا جاۓ تو بعد میں بہت سے مسائل کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔ | |
اندھوں میں کانا راجہ | A figure among ciphers |
ایک کم نا اہل شخص مکمل نا اہل شخصیات میں اہمیت اختیار کر لیتا ہے۔ |
عام استعمال میں آنے والے دیگر انگلش جملوں کے معںی، ان کا جملوں میں استعمال اور انہیں کن مواقع پر استعمال کیا جاتا ہے، جاننے کے لئیے نیچے search کے خانے میں ڈھونڈا جانے والا جملہ لکھیں اور search کے نشان کو کلک کریں۔ اِس کے علاوہ انگلش سیکھنے سے متعلق موضوعات جیسے گرامر، ٹینسز، جملے کیسے بنتے ہیں، اور انگلش ورڈز کے معنی جاننے کے لئیے نیچے search کے خانے میں متعلقہ ٹاپک یا ورڈ لکھیں اور search کے نشان کو کلک کریں۔