calm down meaning in Urdu
See English phrasal verb calm down meaning in Urdu. What is a phrasal verb? explained in Urdu. See important phrasal verbs list Part-2 with the help of examples in English and Urdu. Learn English from Urdu.
This website contains a complete course on learning English from Urdu, containing pages on grammar – all parts of speech, sentence formation, tenses, vocabulary, and a blog continuously giving tips to improve English from Urdu.
انگلش میں جتنے زیادہ الفاظ آپ اردو معنی کے ساتھ جانتے ہوں گے اتنے ہی زیادہ امکانات ہیں کہ آپ اچھی اور روانی کے ساتھ انگلش لکھ اور بول سکیں گے۔ انگلش میں زیادہ تر الفاظ کے کئی کئی معنی ہوتے ہیں جن کے درست معنی ان کے ارد گرد دوسرے الفاظ کے استعمال سے جڑے ہوتے ہیں۔ ان کے ساتھ مختلف الفاظ کے جوڑنے سے ان کے مختلف معنی نکلتے ہیں۔ اس مضمون میں آپ کو اہم انگلش phrasal verbs بتاۓ جائیں گے۔ جو حضرات اس مضمون کا text ڈاؤنلوڈ کرنا چاہتے ہیں تو نیچے اس کا بھی لنک دیا گیا ہے۔ اِس موضوع پر ہماری یہ ویڈیو بھی دیکھیں۔
Phrasal Verb کسے کہتے ہیں؟
یہ تو آپ جانتے ہی ہوں گے کہ ورڈز کے ایسے مجموعے کو جسے ایک گروپ کی شکل میں استعمال کیا جاۓ انگلش میں phrase کہتے ہیں، جیسے:
shining stars, intelligent boys, on the table, high speed, get into
phrasal verb ایسے دو (2) یا دو سے زیادہ الفاظ کا گروپ ہوتا ہے جس میں پہلا لفظ ایک main verb ہوتا ہے اور دوسرا لفظ ایک preposition یا ایک adverb ہوتا ہے۔ عام طور پر یہ دو (2) الفاظ پر مشتمل ہو تے ہیں لیکن اس سے زیادہ الفاظ پر مشتمل بھی ہو سکتے ہیں۔ زیادہ تر phrasal verb کے معنی اس میں شامل الفاظ کے انفرادی معنوں سے مختلف ہوتے ہیں۔ ان کی وجہ سے اپنی بات بولنے اورلکھنے کے لئیے کچھ مزید الفاظ مل جاتے ہیں۔
Learn calm down meaning in Urdu
Important Phrasal Verbs
کل رات کوئی اندر گھُس آیا اور ہمارا قیمتی سامان چوری کر لیا۔ |
Somebody broke in last night and stole our valuable items. |
break in زبر دستی داخل ہونا، گھُس جانا مداخلت کرنا |
میں اس کی ٹیلی فون پر گفتگو میں مداخلت کرنا نہیں چاہتا تھا۔ |
I didn’t want to break in on his telephone conversation. |
|
نیوز چینل نے دہشت گردانہ حملے کی خبر دینے کے لیے مداخلت کی۔ |
The news channel broke in to report the news of a terrorist attack. |
|
رات کے وقت قیدی گٹر لائن کے ذریعے جیل سے فرار ہوگۓ۔ |
The prisoners broke out of jail during the night through a gutter line. |
break out فرار ہونا، چھڑ جانا، شروع کرنا، باہر نکلنا |
دوسری عالمی جنگ کب چھڑِی؟ |
When did the 2nd world war break out? |
|
اسے اپنے روزمرہ کے معمولات سے باہر نکلنے کی ضرورت محسوس ہوئی۔ |
She felt the need to break out of her daily routine. |
|
ہم نے ارد گرد فون کیا لیکن ہمیں مطلوبہ پلمبر نہیں مل سکا۔ |
We called around but we were not able to find the plumber we needed. |
call around ارد گردکئی لوگوں کو فون کرنا |
کیا آپ چاہتے ہیں کہ میں ایک کھلی دوا کی دکان تلاش کرنے کے لیے ادھر ادھر فون کروں؟ |
Do you want me to call around to find an open drugstore? |
Learn calm down meaning in Urdu
میرا ڈاکٹر چاہتا ہے کہ میں مٹھائیوں اور چکنائی والے کھانے میں کمی کروں۔ | My doctor wants me to cut back on sweets and fatty foods. |
cut back on استعمال میں کمی لانا |
مجھے اپنے ہائی بلڈ پریشر پر قابو پانے کے لیے نمک کو کم کرنا پڑے گا۔ | I will have to cut back on salt to overcome my high blood pressure. | |
جب مجیب نے کلاس میں چیخنے کی کوشش کی تو استاد نے مداخلت کی۔ | The teacher cut in when Mujeeb tried to shout in the class. |
cut in مداخلت کرنا، کسی دوسری گاڑی کا قریب آنا، کام کرنا شروع کرنا |
بس ڈرائیور کو غصہ آ گیا جب وہ کار قریب آ گئی۔ | The bus driver got angry when that car cut in. | |
جب درجہ حرارت C 28° تک پہنچ جاتا ہے تو ایئر کنڈیشنر کام کرنا شروع کر دیتا ہے۔ | The air conditioner cuts in when the temperature gets to 28°C. | |
یہ 20 سال پرانی ٹیکس فائلوں کو پھینکنے کا وقت ہے۔ | It is time to do away with all these 20-year-old tax files. |
do away with رد کرنا، چھوڑنا، پھینک دینا، جان چھڑانا، ختم کرنا |
شہری انتظامیہ نے اوور ہیڈ تاروں کو ختم کرنے کا فیصلہ کیا ہے۔ | The city administration has decided to do away with overhead wires. | |
یہ شادی کی تقریب ہے اس لیے ہمیں اچھا لباس زیب تن کرناہے۔ | It is a wedding function so we have to dress up. |
dress up اچھا لباس پہننا، لباس پہننا |
اچھا لباس پہنو اور دو بجے کتابوں کی دکان پر مجھ سے ملو۔ | Dress up nice and meet me at the bookstore at two. | |
میں اس ہفتے کسی بھی وقت چائے پینے آ سکتا ہوں۔ | I might drop in for tea sometime this week. |
drop in بغیر پیشگی اطلاع کے آ جانا |
اگر آپ قریب سے گزر رہے ہوں تو ضرور آئیے گا! | Do drop in if you happen to be passing nearby! | |
کیا آپ اگلے ہفتے گپ شپ کے لیے نہیں آسکتے؟ | Can’t you drop in for a chat next week? | |
میرا نیا لباس واشنگ مشین میں ٹکڑے ٹکڑے ہو گیا۔ | My new dress fell apart in the washing machine. |
fall apart ٹکڑے ٹکڑے ہو جانا، ٹوٹ جانا، ابتر حالت ہونا |
اگر آپ سستے جوتے خریدتے ہیں تو وہ چند مہینوں کے بعد ٹوٹ جاتے ہیں۔ | If you buy cheap shoes, they will fall apart after a few months. | |
اسے کچھ آرام کرنا تھا ورنہ اس کی حالت ابتر ہونے والی تھی۔ | She had to get some rest or she was going to fall apart. | |
کیموتھراپی سے اس کے بال تیزی سے گرنے لگے۔ | The chemotherapy made his hair fall out quickly. |
fall out بالوں یا دانتوں کا گرنا، اختلاف کرنا، جھگڑ پڑنا |
اس کے بچوں والے دانت گرنے لگے ہیں۔ | Her baby teeth are starting to fall out. | |
اس نے اپنے والدین کے ساتھ جھگڑنے کے بعد گھر چھوڑ دیا۔ | He left home after falling out with his parents. | |
انکشافات کا سیاسی اثر بہت زیادہ رہا ہے۔ | The political fallout of the revelations has been immense. |
fallout حادثاتی یا غیر متوقع اثرات، |
مالیاتی بحران کے اثرات صارفین کی ٹیکنالوجی کے شعبے میں پھیل رہے ہیں۔ | The fallout from the financial crisis is spreading to the consumer technology sector. | |
یوکرین کے بحران کے اثرات عالمی سطح پر رہے ہیں۔ | The fallout from the Ukraine crisis has been global. | |
میرے دادا اپنی نئی وہیل چیئر پر آسانی سے ارد گردگھوم سکتے ہیں۔ | My grandfather can get around easily in his new wheelchair. |
get around ارد گرد گھومنا، اردگرد پہنچنا |
ہمیں ارد گرد گھومنے پھرنے کے لیے پبلک ٹرانسپورٹ کا استعمال کرنا پڑا۔ | We had to use public transport to get around. | |
ہم میں سے کسی کو بھی ابھی تک اس مسئلے کے ارد گرد پنہچنے کا کوئی راستہ نہیں ملا۔ | None of us has found a way yet to get around the problem. | |
ہم نے اس سال اتنی محنت کی کہ ہمیں ایک ہفتے کے لیے چھٹیوں پر جانا پڑا۔ | We worked so hard this year that we had to get away for a week. |
get away چھٹیوں پر جانا، دور ہونا، جان چھڑانا |
ہجوم سے دور ہونے کے لیے ہم اگلے ساحل پر چلے گئے۔ | We walked to the next beach to get away from the crowds. | |
اس نے حملہ آور سے جان چھڑانے کی جدوجہد کی۔ | She struggled to get away from her attacker. | |
کچھ طلباء ہمیشہ امتحانات میں بغیر کسی خوف کے دھوکہ دہی کرتے ہیں اور بچ جاتے ہیں۔ | Some students always get away with cheating in examinations. |
get away with بغیر کسی سزا کے خوف یا علم میں آنے کے خوف کے کرنا اوربچنا |
مجرم جانتے ہیں کہ کس طرح سسٹم سے کھیلنا ہے اور اس سے بچنا ہے۔ | The criminals know how to play the system and get away with it. | |
یہ مت سوچنا کہ تم جھوٹ بولنے سے بچ سکتے ہو۔ | Don’t think you can get away with telling lies. | |
مجھے لگتا ہے کہ ہم غلط بس میں سوار ہو گئے ہیں۔ | I think we got on the wrong bus. |
get on سوار ہونا، اچھے تعلقات ہونا،کسی صورتحال سے گزرنا |
اس کے اپنے باپ کے ساتھ اچھے تعلقات نہیں ہیں۔ | He doesn’t get on with his father. | |
آپ کی اپنے نئے گھر میں کیسے گزر رہی ہے؟ | How are you getting on in your new home? | |
یہ صرف ایک سحر ہے۔ وہ اس پر قابو پا لے گی۔ | It’s just an infatuation. She will get over it. |
get over کسی بیماری، مشکل، یا نقصان پر قابو پا لینا |
میں مشکل سے اپنے کاروبار کو ہونے والے مالی نقصان پر قابو پا سکا۔ | I could hardly get over the financial loss to my business. | |
بہادر بنو اور سنجیدگی کے ساتھ مشکلات پر قابو پاؤ۔ | Be brave and get over the difficulties with seriousness. | |
ہمیں جلد از جلد اکٹھے ہونے کی ضرورت ہے۔ | We need to get together as soon as possible. |
get together اکھٹے ہونا میل ملاپ کرنا، |
وہ عام طور پر مہینے میں ایک بار میل ملاپ کرتے ہیں۔ | They usually get together once a month. | |
آئیے اس ہفتے کے آخر میں ایک بار بی کیو کے لیے اکٹھے ہوتے ہیں۔ | Let’s get together for a BBQ this weekend. | |
وہ پرانے طرز کے لباس کے ساتھ عجیب و غریب حلیے میں تھا۔ | He was in a weird get-up with an old-fashioned dress. |
get-up وضع قطع، حلیہ، لباس |
وہ خبطی حلیے میں سالگرہ کی تقریب میں آیا تھا۔ | He came in the birthday function in a crazy getup. | |
اس کا عمومی حلیہ کچھ بے ترتیبی جیسا تھا۔ | His general getup was something like a disorder. |
اہم انگلش phrasal verbs کے معنی اور مثالیں
Learn calm down meaning in Urdu
عام استعمال میں آنے والے دیگر انگلش جملوں کے معںی، ان کا جملوں میں استعمال اور انہیں کن مواقع پر استعمال کیا جاتا ہے، جاننے کے لئیے نیچے search کے خانے میں ڈھونڈا جانے والا جملہ لکھیں اور search کے نشان کو کلک کریں۔ اِس کے علاوہ انگلش سیکھنے سے متعلق موضوعات جیسے گرامر، ٹینسز، جملے کیسے بنتے ہیں، اور انگلش ورڈز کے معنی جاننے کے لئیے نیچے search کے خانے میں متعلقہ ٹاپک یا ورڈ لکھیں اور search کے نشان کو کلک کریں۔