Difference between wait and await, sleep and asleep, wake and awake
Difference between confusing similar words explained in Urdu. Difference between wait and await, sleep and asleep, wake and awake explained with the help of examples. These are important English words frequently used in daily life. We hope this will help you to learn English from Urdu.
انگلش میں کچھ الفاظ ایک دوسرے سے بہت ملتے جلتے ہوتے ہیں جیسے :
wait اور await
sleep اور asleep
wake اور awake
جس سے ان کے استعمال میں کنفیوژن پیدا ہو سکتا ہے۔ اس مضمون میں آپ کو سمجھایا جاۓ گا کہ انگلش ورڈز wait اور await میں کیا فرق ہے، sleep اور asleep میں کیا فرق ہے، ا ور wake اور awake میں کیا فرق ہے، ۔ بظاہر دیکھنے میں ان الفاظ میں صرف a اضافی طور پر لگا ہوا ہے، مگر ان کو استعمال کرنے میں کچھ فرق ہے ۔ مثالوں کی مدد سے یہ فرق آپ کو اچھی طرح سمجھائیں گے۔
اس صفحے پر دیے گۓ الفاظ کے تلفظ (pronunciation) کو اچھی طرح سمجھنے کے لیے اِس موضوع پر یہ ویڈیو بھی دیکھیں۔
Difference between wait and await
wait اور await کے بنیادی طور پر ایک ہی معنی ہیں یعنی ’’انتظار کرنا‘‘۔ یہ دونوں verb ہیں۔ ان میں فرق ان کی گرامر کی ساخت اور طریقہ استعمال سے ہے۔ wait زیادہ استعمال میں آتا ہے۔ اس کے بعد اکثر (اگر چہ ضروری نہیں ہے) for یا since کا استعمال ہوتا ہے۔ یہ جملے دیکھیں:ـ
میں تمہارا انتظار کر رہا تھا۔ | I was waiting for you. |
فوجی احکامات کا انتظار کر رہے ہیں۔ | The soldiers are waiting for orders. |
کیا آپ میرا 10 منٹ انتظار کر سکتے ہیں۔ | Can you wait for me for 10 minutes? |
میری واپسی تک انتظار کریں۔ | Wait till I come back. |
مجھے سینیما میں داخل ہونے کے لئیے لائین میں انتظار کرنا پڑا۔ | I had to wait in line to get into the cinema. |
Learn difference between wait and await, sleep and asleep, wake and awake
await سنجیدہ موقعوں پر استعمال کیا جاتا ہے۔ان کے استعمال کے لئیے جملے میں object یا کسی واقعے کے ذکر کا ہونا ضروری ہے اور object میں جاندار چیزوں یا کسی شخص کے بجاۓ کسی تصوراتی یا خیالی چیز(abstract noun) کا ذکر ہوتا ہے۔ ہم یہ نہیں کہہ سکتے
“Mazhar is awaiting me”
کیونکہ “me” یعنی ’’میں‘‘ ایک جاندار چیز ہے۔ اس کے لئیے درست جملہ ہوگا
“Mazhar is waiting for me”
دوسرے، await کے بعد for بالکل استعمال نہیں ہوتا۔
ہم یہ نہیں کہہ سکتے:
“Mazhar is awaiting for me”
یہ جملے دیکھئیے:ـ
آپ نے غور کیا ہوگا کہ ان تمام جملوں میں object موجود ہے۔ یہ object غیر جاندار یا تصوراتی یا خیالی چیزوں پر مشتمل ہیں۔ ان میں کسی جملے میں بھی await کے بعد for استعمال نہیں کیا گیا ہے۔
wait اور await کے ایک ہی معنی ہیں۔ wait زیادہ استعمال ہوتا ہے، await کم استعمال ہوتا ہے۔ formal situations میں await استعمال کیا جاتا ہے۔ await کے استعمال کے لئیے لازمی ہے کہ جملے میں object ضرور ہو۔ ایک چیز جس کا دھیان لازمی رکھنا ہے کہ جن جملوں میں await استعمال ہوتا ہے تو اس کے بعد for ہرگز استعمال نہیں ہوتا۔
Difference between sleep and asleep
sleep اور asleep کے بنیادی معنی ہیں ’’سونا‘‘۔ دونوں میں بنیادی فرق ان کا مختلف parts of speech سے ہونا ہے۔ sleep ایک noun یا verb کے طور پر استعمال ہوتا ہے۔ یہ مثالیں دیکھیں:۔
بچہ ابھی سو رہا ہے۔ | The baby is sleeping right now. |
میں کل 5 گھنٹے سوتا رہا۔ | I slept for 5 hours yesterday. |
کیا آپ کافی نیند لے رہے ہیں؟ | Have you been getting enough sleep? |
شور نے مجھے نیند سے جگا دیا۔ | The noise awoke me from my sleep. |
آپ کو کتنے گھنٹے کی نیند کی ضرورت ہے؟ | How many hours of sleep do you need? |
Learn difference between wait and await, sleep and asleep, wake and awake
جب کہ asleep ایک adjective کے طور پر استعمال ہوتا ہے۔ اس کےمعنی ہیں ’’ سویا ہوا، خوابیدہ، نیند کی حالت میں‘‘۔asleep کو sleeping کی جگہ استعمال کیا جاتا ہے، یعنی asleep = sleeping ۔ یہ یاد رکھئیے گا کہ:ـ
- asleep سے پہلے verb لازمی لگا ہوتا ہے۔
- asleep کے فوری بعد noun استعمال نہیں ہوتا۔ مثال کے طور پر an asleep child کے بجاۓ sleeping child کہیں۔
- very asleep یا completely asleep کے بجاۓ sound asleep یا fast asleep بولیں۔
یہ جملے دیکھیں:ـ
بچہ اس وقت سو رہا ہے۔ | The baby is asleep right now. |
جب میں گھر آیا آپ سو رہے تھے۔ | When I came home, you were asleep. |
جب ہم اندر آۓ وہ سو رہی تھی۔ | She was asleep when we walked in. |
جب میں گیا تم گہری نیند سو رہے تھے۔ | You were fast asleep when I left. |
Difference between wake and awake
wake ایک verb ہے۔ اسکے ساتھ زیادہ تر up لگا کر استعمال کیا جاتا ہے۔ اسے عام طور پر wake up کی شکل میں استعمال کیا جاتا ہے۔ اس کے معنی ہیں ’’ جاگنا، اٹھنا، نیند سے بیدار ہونا‘‘۔ یہ مثالیں دیکھیں:ـ
عام طور پر میں صبح کے 5 بجے جاگ جاتا ہوں۔ | I usually wake up at 5 pm. |
وہ کل جلدی اٹھ گیا۔ | He woke up early yesterday. |
میری گھڑی کا الارم روز صبح مجھے جگا دیتا ہے۔ | My alarm clock wakes me up every morning. |
وہ صبح میں ایک کپ کافی کے ساتھ بیدار ہونا پسند کرتی ہے۔ | She likes to wake up with a cup of coffee. |
ٹریفک کا شور مجھے روزانہ صبح میں جگا دیتا ہے۔ | The noise of the traffic wakes me (up) every morning. |
آخری جملے میں up کو ایک بریکیٹ میں دکھایا گیا ہے، جس کا مطلب ہے کہ یہاں up استعمال کیا بھی جا سکتا ہے اور نہیں بھی۔
Learn difference between wait and await, sleep and asleep, wake and awake
جب وہ گھر آئی تو میں ابھی تک جاگا ہوا تھا۔ |
When she came home, I was still awake. |
مجھے امید ہے کہ وہ اب جاگ گیا ہے۔ |
I hope he’s awake now. |
وہ رات کو اپنی نوکری کی فکر میں جاگتا رہتا ہے ۔ |
He lies awake at night worrying about his job. |
اچانک اس نے خود کو بیدار اور پوری طرح چوکنا پایا۔ |
Suddenly he found himself awake and fully alert. |
ملتے جلتے انگلش الفاظ کا فرق جانیں
عام استعمال میں آنے والے دیگر انگلش جملوں کے معںی، ان کا جملوں میں استعمال اور انہیں کن مواقع پر استعمال کیا جاتا ہے، جاننے کے لئیے نیچے search کے خانے میں ڈھونڈا جانے والا جملہ لکھیں اور search کے نشان کو کلک کریں۔ اِس کے علاوہ انگلش سیکھنے سے متعلق موضوعات جیسے گرامر، ٹینسز، جملے کیسے بنتے ہیں، اور انگلش ورڈز کے معنی جاننے کے لئیے نیچے search کے خانے میں متعلقہ ٹاپک یا ورڈ لکھیں اور search کے نشان کو کلک کریں۔