Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

What are you up to? meaning in Urdu

” What are you up to? ” meaning in Urdu is presented here along with some explanation for the Urdu-speaking persons trying to improve their English speaking and writing skills. This website contains a complete course on learning English from Urdu, containing pages on grammar – all parts of speech, sentence formationtensesvocabulary, and a blog continuously giving tips to improve English from Urdu.

What are you up to meaning in Urdu

What are you up to? meaning in Urdu

What are you up to? definition in Urdu

"What are you up to?”  بنیادی طور پر اس کا مطلب ہے کہ’’ آپ کیا کر رہے ہیں‘‘ ۔  یہ ایک ایسی لائن ہے جو آج کل کے نوجوان بہت زیادہ استعمال کرتے ہیں جب وہ پیغام بھیجتے ہیں یا اپنے دوستوں کو کال کرتے ہیں۔

What are you up to ”  ایک آرام دہ اور پرسکون  greeting (سلام) کے طور پر استعمال کیا جا سکتا ہے جس کے لیے بہت تفصیلی جواب کی ضرورت نہیں ہے۔

یہ جب بولا جاتا ہے جب آپ یہ جاننا چاہتے ہیں کہ کوئی کیا کر رہا ہے کیونکہ آپ متجسس ہیں یا جاننا چاہتے ہیں کہ آیا وہ مصروف ہیں۔   ہو سکتا ہے کہ یہ جملہ کسی ایسے شخص کی طرف سے آ رہا ہے جسے آپ نے طویل عرصے سے نہیں دیکھا۔  یہ آپ کے لیے اپنی زندگی میں ہونے والے بڑے واقعات کے بارے میں بات کرنے کی دعوت ہے۔

جوابات معیاری ہو سکتے ہیں جو مضحکہ خیز یا دل چسپ بھی ہو سکتے ہیں اس پر منحصر ہے کہ دوسرا شخص کون ہے۔

What are you up to   کو اس طرح کے جملوں میں استعمال کیا جا  تا ہے:۔

 

“What are you up to?” used in sentences

تم آج رات کیا کر رہے ہو؟

What are you up to tonight?

آپ اس وقت کیا کر رہے ہیں؟

What are you up to at the moment?

آپ اس ویک اینڈ پر کیا کر رہے ہیں؟

What are you up to this weekend?

آپ کل  کیا کر رہے ہیں؟

What are you up to tomorrow?

آج کام کے بعد آپ کیا کر رہے ہیں؟

What are you up to after work today?

What are you up to? meaning in Urdu

What are you up to   کے صورتحال کے مطابق کچھ بھی جواب ہو سکتے ہیں۔  کچھ ممکنہ جوابات اس طرح کے ہو سکتے ہیں؟

"?Possible answers to “What are you up to

کچھ زیادہ نہیں کر رہا  اور تم؟

Not much and you?”

کچھ کام کر رہا ہوں اور تم؟

Just working.  What about you?

ٹھنڈا پڑا ہوں (یعنی کچھ نہیں کر رہا)، اور کیا چل رہا ہے؟

Just chilling.  What’s up?

دوپہر کے کھانے پر جانے والا ہوں۔ آنا چاہتے ہو؟

About to go for lunch.  Want to come?

میں ابھی کام پر جا رہا ہوں۔

I am just leaving for work.

مجھے افسوس ہے کہ میں ابھی بات نہیں کر سکتا۔

I am sorry I can’t really talk right now.

میں تم سے بعد میں بات کروں گا۔ الوداع

I will catch you later. Bye.